사설.칼럼
유진섭 정읍시장… 신년사
건강한 일상의 행복을 되찾는 한 해가 되시길!
김현종 기자
필자의 다른기사 보기 인쇄하기 메일로 보내기 글자 크게 글자 작게
기사입력: 2021/01/01 [02:41]
트위터 페이스북 카카오톡

 

 

 

 

▲  유진섭 정읍시장.                                      © 김현종 기자

신축년 새해가 밝았습니다.

 

시민 여러분, 새해 복 많이 받으시고 바라는 일 모두 성취하는 한 해 되시길 소망합니다.

 

신축은 흰 소를 말하며 신성한 기운을 의미한다고 합니다.

 

그 기운으로 정읍시는 우직하게 앞만 보며 '더불어 행복한, 더 좋은 정읍' 만들기에 총력을 다하겠습니다.

 

지난해는 코로나19가 우리의 모든 것을 삼켜버린 한 해였습니다.

 

당연했던 일상을 빼앗겨 버렸고 살림살이가 힘들어졌으며 마스크 착용으로 숨쉬기조차 답답하기만 했습니다.

 

그러나, 우리는 잘 극복해내고 있습니다.

 

살인적인 업무량을 감내하며 방역 최전선을 지켜내고 있는 의료진ㆍ쪽잠을 자며 시민들의 삶의 현장을 돌본 공무원ㆍ집단격리자들을 위해 새벽부터 도시락을 싸준 자원봉사자 등 그들이 있었기에 어려운 시기를 잘 견뎌낼 수 있었습니다.

 

존경하는 시민 여러분!

 

정읍시는 신축년 새해의 사자성어를 '유지경성(有志竟成)'으로 정했습니다.

 

유지경성은 올바른 뜻을 가지고 꾸준히 노력한다면 반드시 성공한다는 의미를 담고 있습니다.

 

이 사자성어는 '정향누리 향기공화국 정읍'의 원년으로 삼아 시민의 행복과 정읍의 발전을 위해 거시적 안목으로 올바른 뜻과 굳센 마음으로 나아가겠다는 정읍시의 결연한 의지를 밝힌 것입니다.

 

존경하는 시민 여러분!

 

코로나19가 갈수록 기승을 부리고 있습니다.

 

정읍시는 먼저 코로나19의 지역 내 확산 방지에 총력을 다할 것입니다.

 

시민들께서도 마스크 착용ㆍ사회적 거리 유지ㆍ손 씻기 생활화 등 방역수칙을 준수해 주시기 바랍니다.

 

'겨울이 오면 봄이 아직 멀 것인가?'라는 시구처럼 코로나19의 겨울이 지나가고 우리의 소중한 일상의 봄이 신축년(辛丑年) 새해에는 반드시 올 것으로 믿습니다.

 

감사합니다.

 

☞ 아래는 위 신년사를 구글 번역이 번역한 영문의 '전문'이다.

【Below is an English translation of the above New Year's address by Google Translate.】

 

Jeongeup Mayor Jin-seop Yu... New Year's Address

May the year regain the happiness of healthy everyday life!

  

New Year's Eve has come.

 

Citizens, I wish you a happy new year and a year of accomplishing all your wishes.

 

New construction refers to a white cow and is said to mean divine energy.

 

With that energy, the city of Jeongeup will look forward and do its utmost to create a'more happy, better Jeongeup'.

 

Last year was the year when Corona 19 swallowed us all.

 

My normal daily life was robbed, it was difficult to live, and even breathing was frustrating with wearing a mask.

 

However, we are getting over it.

 

Medical staff who endure murderous workloads and guard the forefront of quarantine, public officials and group quarantines who took care of the lives of citizens while sleeping, and volunteers who packed lunches from dawn to help them endure difficult times.

 

Fellow citizens!

 

The city of Jeongeup has designated'Yujigyeongseong (有志竟成)' as the new year's dead idiom.

 

Kyungsung Yoo means that if you consistently strive with the right meaning, you will surely succeed.

 

This idiom was used as the first year of'Jeongeup, a republic of scent republic of Jeonghyangnuri', expressing the determined will of Jeongeup City to move forward with the correct will and strong heart with a macroscopic view for the happiness of citizens and the development of Jeongeup.

 

Fellow citizens!

 

Corona 19 is on the rise.

 

First, Jeongeup City will do its best to prevent the spread of Corona 19 in the region.

 

Citizens are also urged to comply with quarantine regulations such as wearing masks, maintaining social distance, and washing hands.

 

I believe that the winter of Corona 19 will pass, and the spring of our precious daily life will surely come in the New Year of the New Year, as in the poem'When winter comes, will spring still far away?'

 

Thank you.

ⓒ 브레이크뉴스 전북판. 무단전재 및 재배포 금지
트위터 페이스북 카카오톡
  • 도배방지 이미지

유진섭 정읍시장 신년사 관련기사목록

'붕어섬 생태공원' 발길 닿은 곳
많이 본 뉴스