사회
사회일반
부안군 '제66주년 현충일 추념식' 축소
참석자 제한ㆍ자율참배 위해 1일부터 4일까지 셔틀택시 운영
이한신 기자
필자의 다른기사 보기 인쇄하기 메일로 보내기 글자 크게 글자 작게
기사입력: 2021/05/26 [18:38]
트위터 페이스북 카카오톡

 

▲  전북 부안군은 오는 6월 6일 제66주년 현충일을 맞아 순국선열과 호국영령의 위훈을 기리기 위해 서림공원 호국영령탑에서 코로나19 지역사회 확산 방지 및 정부의 생활방역수칙에 보조를 맞추기 위해 참석자를 50명으로 축소해 추념식을 거행한다.                                                           / 사진제공 = 부안군청 기획감사실 최광배     © 이한신 기자

 

 

 

 

 

 

전북 부안군은 오는 66일 제66주년 현충일을 맞아 순국선열과 호국영령의 위훈을 기리기 위해 서림공원 호국영령탑에서 추념식을 거행한다.

 

올해 추념식은 코로나19 지역사회 확산 방지 및 정부의 생활방역수칙에 보조를 맞추기 위해 지역 기관 단체장 및 보훈단체장과 유공자유족 대표 등 참석자를 50여명으로 축소해 진행할 예정이다.

 

특히 생활 속 거리두기를 위해 참석자간 2m 이상 거리를 유지할 수 있도록 의자를 배치하고 발열체크손소독마스크 착용 등의 지침을 준수해 헌화분향할 예정이다.

 

, 현충일 당일 추념식에 참석하지 못하는 국가유공자 및 유족과 군민을 위해 오는 61일부터 4일까지 자율참배를 할 수 있도록 셔틀택시를 운영한다.

 

셔틀택시 이용을 희망하는 사람은 참배 하루 전까지 보훈회관에 예약하면 되고 신청 당일 오전 10시부터 낮 12시까지 보훈회관을 방문하면 된다.

 

기타 자세한 사항은 보훈회관 등에 전화로 문의하면 안내를 받을 수 있다.

 

권익현 부안군수는 "코로나19로 추념식을 축소해 거행하지만 집집마다 조기를 게양하고 호국영령의 명복을 비는 묵념에 동참해 나라를 위해 헌신한 애국선열과 유가족에게 존경과 감사를 되새기는 계기가 되기를 바란다""나라가 위기에 처했을 때 기꺼이 사선에 뛰어든 선열들의 희생정신이 우리 사회에 고귀한 가치로 뿌리내리고 명예를 드높일 수 있도록 국가유공자 및 보훈가족이 영예로운 삶을 누릴 수 있는 복지증진 및 자긍심을 높이고 올바른 예우를 위해 다양한 정책 추진에 행정력을 모으겠다"고 말했다.

 

한편, 66주년 현충일 추념식은 오전 10시 정각 전국적으로 울리는 사이렌 소리에 맞춰 1분간 순국선열 및 호국영령의 명복을 기원하는 묵념을 시작으로 참석 내빈의 헌화 및 분향추념사현충일 노래 합창 등의 순으로 진행된다.

 

부안 보훈회관은 2,336부지에 830에 지상 2층 규모로 217,300만원의 사업비를 투입, 전국 최초로 순국선열의 희생을 기념할 수 있도록 호국보훈전시 공간 시설이 갖춰져 있다.

 

부안군은 지난해 6·25 참전유공자 및 월남 참전유공자 등 보훈가족의 명예선양과 복지증진을 골자로 '호국보훈수당 지급 조례' 일부를 개정, 도내 지자체가 가운데 최초로 국가유공자 및 유족에 대한 예우를 높이기 위해 보훈 유형별로 차등 지급했던 수당을 10만원으로 통일했다.

 

또한, 전몰순직군경 유족의 자녀만 지급했던 수당을 부모배우자까지 확대하는 등 특수임무유공자 및 5·18 민주유공자까지 보훈수당을 신규로 지급하고 있다.

 

아래는 위 기사를 구글 번역이 번역한 영문의 '전문'이다.

Below is the 'full text' of an English article translated from the above article with Google Translate.

 

Reduction of '66th Anniversary Memorial Day Memorial Ceremony' in Buan-gun

Shuttle taxis are operated from the 1st to the 4th for limited attendance and voluntary worship

 

Reporter Hanshin Lee

 

On June 6th, Buan-gun, Jeollabuk-do will hold a memorial ceremony at Seorim Park's Hoguk Yeongyeong Pagoda to commemorate the dedication of the nation and the honor of the patriots who sacrificed for the country on the 66th anniversary of Memorial Day.

 

In order to prevent the spread of Corona 19 to the local community and to keep pace with the government's living prevention regulations, this year's memorial ceremony is scheduled to be held by reducing the number of attendees, including the heads of local organizations and veterans, and representatives of the survivors of merit.

 

In particular, to keep the distance in life, chairs will be placed so that participants can maintain a distance of 2m or more, and a wreath and incense will be incense in accordance with the guidelines for checking heat, hand disinfection, and wearing a mask.

 

In addition, a shuttle taxi will be operated to allow autonomous worship from June 1st to 4th for national merit, survivors, and military citizens who cannot attend the memorial ceremony on Memorial Day.

 

Those who wish to use the shuttle taxi can make a reservation at the Veterans Center one day before the visit, and visit the Veterans Center from 10 am to 12 pm on the day of application.

 

For other details, please contact the Veterans Affairs Center by phone.

 

Ik-hyun Kwon, head of Buan County, said, "The memorial ceremony is reduced to Corona 19, but I hope that it will serve as an opportunity to reflect respect and appreciation to the patriotic enthusiasts and their bereaved families who devoted themselves to the country by joining in the silence of raising an early age and praying for the blessing of the spirit of patriotism. "When the country is in crisis, the spirit of sacrifice of the ancestors who willingly jump into the mission can take root as a noble value in our society and raise the honor, so that people of national merit and veteran families can enjoy an honorable life, promote welfare and increase self-esteem. He said, "I will gather administrative power to promote various policies for correct courtesy."

 

On the other hand, the 66th Memorial Day Memorial Ceremony was held at 10 am, starting with a silence to pray for the blessing of the spirit of the country and the honor of the country for one minute to the sound of a siren ringing nationwide, and a wreath of incense, incense, remembrance, and remembrance day songs of the attending guests. Proceeds to

 

The Buan Veterans Center is equipped with a space facility for the National Veterans Affairs Exhibition to commemorate the sacrifice of the nation's first patriotic veterans, with a project cost of 2,173 million won on a 2,336m2 site with 830m2 and two stories above the ground.

 

Buan-gun revised a part of the 'National Veterans Affairs Payment Ordinance' with the aim of honoring and promoting the welfare of veterans, such as those of veteran veterans and veterans of Vietnam on June 25 last year. The allowance, which was differentially paid for each type of veteran, was unified to 100,000 won.

 

In addition, the allowances paid only to the children of survivors of war-torn and military policemen are being newly provided to those of special duty merit and 5·18 democratic merit.

ⓒ 브레이크뉴스 전북판. 무단전재 및 재배포 금지
트위터 페이스북 카카오톡
  • 도배방지 이미지


전주월드컵경기장 '초록빛 물결
많이 본 뉴스